Hướng dẫn làm món rau tẩm bột rán Yasai no tempura

Món Nhật - Các bạn chắc đã từng ăn thịt tẩm bột rán, gà tẩm bột rán, thế các bạn đã bao giờ ăn .... rau tẩm bột rán chưa. Nếu chưa hãy thử làm món rau tẩm bột rán Yasai no tempura kiểu Nhật xem sao nhé. Đảm bảo ngon lạ bất ngờ đấy.

P/s: nhà hàng Ancombo cũng có một món rau tẩm bột rán đấy nhé (bí đỏ tẩm bột rán)

rau tẩm bột rán Yasai no tempura

Chuẩn bị nguyên liệu làm món Yasai no tempura

1/2 quả trứng gà, đánh tan
200ml nước để lạnh
150g bột mì
1 quả chanh
Một chút muối
1 củ cà rốt
4 củ măng tây xanh
2 củ khoai tây
1/2 củ hành tây (chừng 100g)
Dầu rán đổ đầy 5cm trong chảo
Một ít bột mì

Xem thêm: Hướng dẫn làm món canh lạnh kiểu Nhật Hiyajiru

Các nguyên liệu trên khá dễ kiếm phải không nào. Trong các nguyên liệu trên, rau để tẩm bột rán được chọn đó là cà rốt, măng tây xanh và khoai tây. Nếu các bạn muốn dùng rau khác thì có thể thay đổi nhé nhưng không phải loại rau nào cũng tẩm bột rán được đâu.

Nguyên liệu làm món Yasai no tempura


Cách chế biến món rau tẩm bột rán Yasai no tempura

Cà rốt gọt vỏ, cắt bỏ hai đầu rồi cắt đoạn dài khoảng 5cm. Sau đó cắt thành lát dày độ 5mm, rồi cắt sợi dày khoảng 5mm. Như vậy sẽ được những sợi cà rốt dài 5cm và dày mỗi bề 5mm.

Gọt bỏ phần vỏ ở phía cuối cây măng tây xanh và cắt thành đoạn dài 5cm.

Khoai tây gọt vỏ, khoét bỏ mầm nếu có và thái thành lát dầy 8mm. Sau khi cắt xong ngâm ngay vào bát nước.
 
Xem thêm: Hướng dẫn làm món Món cà tím rán rưới tương miso và cà tím rim kiểu Nhật 
 
Hành tây lột vỏ, cắt bỏ phần rễ, cắt hành thành miếng dày độ 5mm. Nhớ cắt đều nhau và dọc theo thớ trên củ hành

Chanh bổ làm 8 miếng.

Tiếp đến là trộn bột để nhúng. Cho trứng đã đánh tan, nước ngâm lạnh vào một chiếc âu lớn, trộn đều, cho bột mì vào và lại trộn đều.

Lăn rau qua một lớp bột mì mỏng. Rải một thìa bột mì lên trên một tờ giấy rồi dùng tay lăn rau các loại qua cho bột bám vào rau. Khoai tây lau kĩ nước rồi mới lăn qua bột.

Cà rốt tẩm bột rán
Bắc chảo lên bếp cho dầu nóng tới 160 độ C. Nhỏ một giọt bột vào chảo. Nếu thấy bột chìm rồi nổi lên ngay thì có nghĩa là dầu đã đạt 160 độ C.

Trước hết rán khoai tây. Nhúng khoai tây ngập bột, rán trong vòng từ 3 đến 4 phút. Rán măng tây cũng tương tự như vậy.

Khi rau đã nổi lên trên mặt chảo và hầu như không còn bọt trên mặt dầu rán nữa là rau đã chín. Gắp ra, vảy kỹ cho rau ráo dầu.

Cho hành tây vào bát bột, xúc một thìa đầy rồi thả nhẹ vào chảo dầu nóng 160 độ C. Dùng đũa ăn chọc vào giữa miếng bột có hành.
 

Rán ... rau

Khi thấy bột hơi cứng lại thì lật mặt sau, rán tiếp. Khi thấy mặt chảo không còn nổi bọt nữa và rau nổi lên trên có nghĩa là rau đã được. Gặp ra, vảy cho ráo mỡ. Cà rốt cũng rán tương tự như hành tây.

Bày rau tẩm bột rán lên đĩa kèm theo chút muối và một lát chanh và mời bạn thưởng thức!
 
Trình bày ra đĩa và thưởng thức
Chúc cả nhà ngon miệng nhé!
Tempura trở thành món ăn phổ biến tại thành Edo, nay là thủ đô Tokyo, vào khoảng thế kỷ thứ 17. Tempura thường được bán tại các quán hàng rong và được dân chúng yêu thích. Người Nhật đã từ lâu thích rau tẩm bột rán, món ăn khiến người ta cảm nhận được đặc điểm của từng mùa. Vào mùa Xuân, người ta thường rán tempura bằng các loại rau đồng nội như tara no me - mầm cây tara, hoặc fuki no to -  nụ hoa của rau fuki, hoặc các loại rau rừng như kogomi hoặc zenmai -  các loại rau mầm của loài dương xỉ ăn được. Các loại rau rừng thường chát rất khó ăn, nhưng một khi được chế biến thành món tempura thì chúng lại có mùi thơm tuyệt vời. Đây là những món ăn làm cho ta thấy mùa Xuân thực sự đã đến. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Youtube facebook pinterest nút cuộn đầu trang